Geestelijke biografie
Wat ik op deze site probeer uit te werken is onlosmakelijk verbonden met m'n geloof dat door de jaren heen ingrijpend veranderde. Ik verdeel die ontwikkeling in vier periodes:
- 1960 - 1979 geboorte t/m middelbare school
- 1979 - 2009 studie theologie en 20 jaar predikantschap
- 2009 - 2024 crises en wat die betekenen
- > 2024: een nieuw begin?
Spinnenweb

De geestelijke wereld is als een spinnenweb: ragfijn, kwetsbaar en toch een thuis.
Mijn grote verhaal: 14 punten
Mijn poging om de christelijke geloofsleer cq de hoofdlijn van de Bijbelse boodschap samen te vatten.
De veertien punten maken het tot een groot verhaal dat me vaak te machtig is. Dan val ik terug op het sleutelverhaal of op dit ene
De veertien punten maken het tot een groot verhaal dat me vaak te machtig is. Dan val ik terug op het sleutelverhaal of op dit ene
Sleutelverhaal
In zijn kern draait het in het christelijk geloof om Jezus. Het verhaal van zijn optreden in woord en daad, zijn lijden en sterven aan een kruis en zijn opstanding ten derde dag kan je persoonlijk raken. Het is het sleutelverhaal dat je duidelijk maakt wat er met ons mensen aan de hand is en hoe God ons door Jezus daar uit redt.
Mijn kleine verhaal: dit ene
Als je geloof het begeeft, houd je hopelijk een minumum over.
Afkortingen
van de Bijbelboeken > Register (kolom 1) adhv = aan de hand van Afb = Afbeelding aw = aangehaald werk BGT = Bijbel in Gewone Taal BHS = Biblia Hebraica Stuttgartensie (Hebr. OT) bv = bij voorbeeld CGK = Christelijk Gereformeerde Kerk cq = casu quo (bv ik doe kaas cq ham op mijn brood = ik doe kaas op mijn brood of anders ham) DL = Dordtse Leerregels dwz = dat wil zeggen eva = en vele anderen FB = FaceBook GNB - Groot Nieuws Bijbel GNT = Griekse Nieuwe Testament (Nestle-Aland) Gr = Grieks HCat = Heidelbergse Catechismus Hebr = Hebreeuws HKB = Historich Kritische Benadering (of Bijbelonderzoek) HSV = Herziene Staten Vertaling HTB = Het Boek ID = Intelligent Design itt = in tegenstelling tot Lat = Latijn LuV = Lutherse Vertaling LV14 = Leidse Vertaling 1914 LXX = Septuaginta (Grieks OT; 250 - 50 vC) M = Meditatie (bv Mc 1:1M = Meditatie over Mc 1: 1) NA = Nestle-Aland, 27-ste druk (Grieks NT) NB = Naardense Bijbel (P. Oussoren, 2004) NBG = Nederlands Bijbel Genootschap NBG51 = Bijbelvertaling van het NBG (1951) NBV = Nieuwe Bijbel Vertaling (2004) NBV21 = Nieuwe Bijbel Vertaling van het NBG (2021) nC = na Christus NGB = Nederlandse GeloofsBelijdenis NT = Nieuwe of tweede Testament OT = Oude of eerste Testament p = pagina of pagina's PKN = Protestantse Kerk Nederland PM = Post Modernisme Pr = Preek (bv Ps 84Pr = Preek over Psalm 84) Q = Quelle, bron van uitspraken van Jezus resp = respectievelijk (bv A en B reden in resp een Golf en een Astra = A reed in een Golf, B in een Astra) RKK = Rooms Katholieke Kerk SV = Staten Vertaling TeNaCh = Torah+Nebiïm+Chetoebim v = volgende vers (bv Ps 1: 1v = Ps 1: 1 - 2) vC = voor Christus vd = van de vv = volgende verzen (bv Ps 1: 1vv = Ps 1: 1 - 3) WV = Willibrord Vertaling X = Chiasme (kruisstelling) > = zie (bv > 2 betekent zie bij punt 2) // = synoniem parallellisme <> = tegenstelling, ook: antithetisch parallellisme |