Wat is nieuw?

29-04-2025: Luc 24 de Emmaüsgangers uitleg + gespreksvragen
27-04-2025: preek nog een keer Pasen Joh 20: 1 - 18
26-04-2025: uitleg en gespreksvragen Joh 20: 1 - 18
23-04-2025: spinnenweb
21-04-2025: tweede Paasdag: uitleg Mc 16: 9 - 20
20-04-2025: Pasen, uitleg Mc 16: 1 - 8
19-04-2025: stille zaterdag: uitleg Mc 15: 40 - 47
18-04-2025: goede vrijdag: uitleg Mc 15: 33 - 39 + gespreksvragen
zie ook overdenking goede vrijdag

langer geleden
Lees meer 

Welkom

Welkom op 'Wonen in een Verhaal'. Een site die helemaal gewijd is aan de verhalen van de Bijbel en wat die kunnen betekenen voor zingeving en geloof. Ik voeg wekelijks nieuwe pagina’s toe. De nieuwste onderwerpen vind je in Wat is nieuw? Kom nog eens terug. Veel plezier, ds. Bert de Lange – Hardenberg
Lees meer 

Afkortingen


van de Bijbelboeken > Register (kolom 1)

adhv = aan de hand van
Afb = Afbeelding
BGT = Bijbel in Gewone Taal
BHS = Biblia Hebraica Stuttgartensie (Hebr. OT)
bv = bij voorbeeld
CGK = Christelijk Gereformeerde Kerk
DL = Dordtse Leerregels
dwz = dat wil zeggen
eva = en vele anderen
GNB - Groot Nieuws Bijbel
GNT = Griekse Nieuwe Testament (Nestle-Aland)
Gr = Grieks
HCat = Heidelbergse Catechismus
Hebr = Hebreeuws
HSV = Herziene  Staten Vertaling
HTB = Het Boek
ID = Intelligent Design
itt = in tegenstelling tot
Lat = Latijn
LuV = Lutherse Vertaling
LV14 = Leidse Vertaling 1914
LXX = Septuaginta (Grieks OT; 250 - 50 vC)
M = Meditatie (bv Mc 1:1M = Meditatie over Mc 1: 1)
NA = Nestle-Aland, 27-ste druk (Grieks NT)
NB = Naardense Bijbel (P. Oussoren, 2004)
NBG = Nederlands Bijbel Genootschap
NBG51 = Bijbelvertaling van het NBG (1951)
NBV = Nieuwe Bijbel Vertaling (2004)
NBV21 = Nieuwe Bijbel Vertaling van het NBG (2021)
nC = na Christus
NGB = Nederlandse GeloofsBelijdenis
NT = Nieuwe of tweede Testament
OT = Oude of eerste Testament
PKN = Protestantse Kerk Nederland
PM = Post Modernisme
Pr = Preek (bv Ps 84Pr = Preek over Psalm 84)
Q = Quelle, bron van uitspraken van Jezus
RKK = Rooms Katholieke Kerk
SV = Staten Vertaling
TeNaCh = Torah+Nebiïm+Chetoebim
v = volgende vers (bv Ps 1: 1v = Ps 1: 1 - 2)
vC =  voor Christus
vd = van de
vv = volgende verzen (bv Ps 1: 1vv = Ps 1: 1 - 3)

WV = Willibrord Vertaling
X = Chiasme (kruisstelling)
> = zie (bv > 2 betekent zie bij punt 2)
// = synoniem parallellisme
<> = antitthetisch parallellisme

 

 

×