God - omschrijving (0)

Hoe zou je kunnen omschrijven wie of wat we met het woordje God bedoelen?
Lees meer 

God – omschrijving (1)

Op zoek naar een eerste omschrijving voor God. En waarom natuurlijke theologie en algemene openbaring niet te gebruiken zijn.
Lees meer 

God - omschrijving (2)

Je hoeft het niet eerst eens te zijn over het bestaan van God voordat je het over God volgens de christelijke opvatting kunt hebben. Elke opvatting over God, goden, het heilige, het allerbelangrijkste kan als uitgangspunt dienen.
Lees meer 

God - omschrijving (3)

Het christelijk geloof is geen tijdloos idee of een eeuwige waarheid maar de interpretatie van een concrete persoon nl van Jezus en zijn weg van liefdebetoon, lijden, sterven, begraven worden en opstanding uit het dodenrijk.
Lees meer 

Ipv Transcendentie

Van oudsher is de opvatting over God ingevuld met woorden als altijdig (eeuwig) en alomtegenwoordig, Schepper, almachtig, alwetend enz. Mijn ervaring is, dat die allesoverstijgende (transcendente) aankleding van God een hindernis is voor het geloof. Kan het ook anders? (in voorbereiding)

Fictie of reëel?

De nadruk op taal, verbeelding, beeldspraak doet de vraag opkomen naar het bestaan van God: is Hij literaire fictie die los van het verhaal niet bestaat,  of  veronderstellen de Bijbelse verhalen zijn bestaan? (in voorbereiding)
 

Lees meer 

Ook interessant

blogs over:
etymologie of herkomst van het woordje God, Deus, Theos, El,
etymologie van  religie,
crisis  van polytheïsme en opkomst jahwisme
en meer bij achtergronden 1

Afkortingen


van de Bijbelboeken > Register (kolom 1)

adhv = aan de hand van
Afb = Afbeelding
BGT = Bijbel in Gewone Taal
BHS = Biblia Hebraica Stuttgartensie (Hebr. OT)
bv = bij voorbeeld
CGK = Christelijk Gereformeerde Kerk
DL = Dordtse Leerregels
dwz = dat wil zeggen
eva = en vele anderen
GNB - Groot Nieuws Bijbel
GNT = Griekse Nieuwe Testament (Nestle-Aland)
Gr = Grieks
HCat = Heidelbergse Catechismus
Hebr = Hebreeuws
HSV = Herziene  Staten Vertaling
HTB = Het Boek
ID = Intelligent Design
itt = in tegenstelling tot
Lat = Latijn
LuV = Lutherse Vertaling
LV14 = Leidse Vertaling 1914
LXX = Septuaginta (Grieks OT; 250 - 50 vC)
M = Meditatie (bv Mc 1:1M = Meditatie over Mc 1: 1)
NA = Nestle-Aland, 27-ste druk (Grieks NT)
NB = Naardense Bijbel (P. Oussoren, 2004)
NBG = Nederlands Bijbel Genootschap
NBG51 = Bijbelvertaling van het NBG (1951)
NBV = Nieuwe Bijbel Vertaling (2004)
NBV21 = Nieuwe Bijbel Vertaling van het NBG (2021)
nC = na Christus
NGB = Nederlandse GeloofsBelijdenis
NT = Nieuwe of tweede Testament
OT = Oude of eerste Testament
PKN = Protestantse Kerk Nederland
PM = Post Modernisme
Pr = Preek (bv Ps 84Pr = Preek over Psalm 84)
Q = Quelle, bron van uitspraken van Jezus
RKK = Rooms Katholieke Kerk
SV = Staten Vertaling
TeNaCh = Torah+Nebiïm+Chetoebim
v = volgende vers (bv Ps 1: 1v = Ps 1: 1 - 2)
vC =  voor Christus
vd = van de
vv = volgende verzen (bv Ps 1: 1vv = Ps 1: 1 - 3)

WV = Willibrord Vertaling
X = Chiasme (kruisstelling)
> = zie (bv > 2 betekent zie bij punt 2)
// = synoniem parallellisme
<> = antitthetisch parallellisme

 

 

×