Welvaartsevangelie
Het zgn. welvaartsevangelie oefent grote aantrekkingskracht uit. Het belooft mensen rijkdom, voorspoed, succes en gezondheid. De enige voorwaarde is dat je gelooft en doet wat de predikers van het welvaartsevangelie zeggen: bidden, geloven of vertrouwen en je de handen op laten leggen. Omdat gezondheid bovenaan staat in het rijtje met belangrijke dingen, is er veel belangstelling voor genezingsdiensten.
Het is niet moeilijk bezwaren tegen het welvaarsevangelie naar voren te brengen. Het voornaamste is wel de bewering dat ieder gelooft en bidt genezig vindt en succes zal hebben. Dat klopt eenvoudig niet met de Bijbelse boodschap en de levenservaring van gelovigen.
Maar hier wil ik ook opmerken dat het welvaartsevangelie en de genezingsdiensten de onbetaalde rekeningen van de gevestigde kerken zijn. Daar wordt de raad van Jak 5: 13 - 18 niet of nauwelijks in praktijk gebracht: dat ouderlingen de zieke bezoeken, hem of haar zalven, bidden en de handen opleggen.
Ik snap die kerkelijke aarzeling wel: de ervaring is dat niet iedereen van die Jakobus’ behandeling opknapt. Men wil kwetsbare mensen een teleurstellende ervaring besparen. Het gevolg is dat men in de kerk grote moeite heeft met wonderbaarlijke genezingen. Maar daardoor laat men van de weeromstuit een bijzonder pastoraal, helend ritueel ongebruikt liggen. Met als gevolg dat nogal wat mensen met pijn, ongemak en ziekte het elders zoeken en vaak ook vinden.
Het bekendste voorbeeld is wel de genezing van Janneke Vlot die jarenlang door spierdystrofie was geveld. Haar huisarts deed onderzoek naar haar genezing bij Jan Zijlstra. In zijn promotiestudie noemde hij haar herstel ‘medisch opmerkelijk’.
Nav deze dingen maakte ik een overdenking.
Het is niet moeilijk bezwaren tegen het welvaarsevangelie naar voren te brengen. Het voornaamste is wel de bewering dat ieder gelooft en bidt genezig vindt en succes zal hebben. Dat klopt eenvoudig niet met de Bijbelse boodschap en de levenservaring van gelovigen.
Maar hier wil ik ook opmerken dat het welvaartsevangelie en de genezingsdiensten de onbetaalde rekeningen van de gevestigde kerken zijn. Daar wordt de raad van Jak 5: 13 - 18 niet of nauwelijks in praktijk gebracht: dat ouderlingen de zieke bezoeken, hem of haar zalven, bidden en de handen opleggen.
Ik snap die kerkelijke aarzeling wel: de ervaring is dat niet iedereen van die Jakobus’ behandeling opknapt. Men wil kwetsbare mensen een teleurstellende ervaring besparen. Het gevolg is dat men in de kerk grote moeite heeft met wonderbaarlijke genezingen. Maar daardoor laat men van de weeromstuit een bijzonder pastoraal, helend ritueel ongebruikt liggen. Met als gevolg dat nogal wat mensen met pijn, ongemak en ziekte het elders zoeken en vaak ook vinden.
Het bekendste voorbeeld is wel de genezing van Janneke Vlot die jarenlang door spierdystrofie was geveld. Haar huisarts deed onderzoek naar haar genezing bij Jan Zijlstra. In zijn promotiestudie noemde hij haar herstel ‘medisch opmerkelijk’.
Nav deze dingen maakte ik een overdenking.
terug
Achtergronden
Afkortingen
van de Bijbelboeken > Register (kolom 2) adhv = aan de hand van Afb = Afbeelding BGT = Bijbel in Gewone Taal BHS = Biblia Hebraica Stuttgartensie (Hebr. OT) bv = bij voorbeeld CGK = Christelijk Gereformeerde Kerk DL = Dordtse Leerregels eva = en vele anderen GNB - Groot Nieuws Bijbel GNT = Griekse Nieuwe Testament (Nestle-Aland) Gr = Grieks HCat = Heidelbergse Catechismus Hebr = Hebreeuws HTB = Het Boek HSV = Herziene Staten Vertaling ID = Intelligent Design Lat = Latijn LuV = Lutherse Vertaling LV14 = Leidse Vertaling 1914 LXX = Septuaginta (Grieks OT; 250 - 50 vC) M = Meditatie (bv Mc 1:1M = Meditatie over Mc 1: 1) NA = Nestle-Aland, 27-ste druk (Grieks NT) NB = Naardense Bijbel (P. Oussoren, 2004) NBG = Nederlands Bijbel Genootschap NBG51 = Bijbelvertaling van het NBG (1951) NBV = Nieuwe Bijbel Vertaling (2004) NBV21 = Nieuwe Bijbel Vertaling van het NBG (2021) nC = na Christus NGB = Nederlandse GeloofsBelijdenis NT = Nieuwe of tweede Testament OT = Oude of eerste Testament PM = Post Modernisme PKN = Protestantse Kerk Nederland Pr = Preek (bv Ps 84Pr = Preek over Psalm 84) Q = Quelle, bron van uitsrpaken van Jezus RKK = Rooms Katholieke Kerk SV = Staten Vertaling TeNaCh = Torah+Nebiïm+Chetoebim v = volgende vers (bv Ps 1: 1v betekent Ps 1: 1 - 2) vd = van de vv = volgende verzen (bv Ps 1: 1vv betekent Ps 1: 1 - 3) vC = voor Christus WV = Willibrord Vertaling X = Chiasme (kruisstelling) > = zie (bv > 2 betekent zie bij punt 2) // = synoniem parallellisme <> = antitthetisch parallellisme |