Liefde
Liefde
Liefhebben is wat anders dan lief vinden.
Lief vinden heeft redenen.
Ik vind iemand lief
omdat hij vriendelijk en goed voor me is.
Als iemand me slecht behandelt
is hij geen vriend, maar een vijand.
Liefhebben staat daar helemaal los van.
Liefde is het vurige verlangen
om vriend en vijand goed te doen.
Zoals het evangelie vraagt.
Liefde hangt niet af van de ander en zijn doen of laten.
Liefde is er zomaar.
Het komt op uit niet-iets,
het komt van God
Als liefde op niets is gegrond
maar door God gewekt,
dan moet ik mijn houding niet laten bepalen door
wie vriendelijk of vijandig op mij overkomt.
Ik heb liefde niet als was het een bezit.
Het moet me voortdurend geschonken worden.
Als ik bij de Bron blijf, is het er.
Zoek ik het bij de ander en zijn gedrag,
dan droogt het op.
Lief vinden heeft redenen.
Ik vind iemand lief
omdat hij vriendelijk en goed voor me is.
Als iemand me slecht behandelt
is hij geen vriend, maar een vijand.
Liefhebben staat daar helemaal los van.
Liefde is het vurige verlangen
om vriend en vijand goed te doen.
Zoals het evangelie vraagt.
Liefde hangt niet af van de ander en zijn doen of laten.
Liefde is er zomaar.
Het komt op uit niet-iets,
het komt van God
Als liefde op niets is gegrond
maar door God gewekt,
dan moet ik mijn houding niet laten bepalen door
wie vriendelijk of vijandig op mij overkomt.
Ik heb liefde niet als was het een bezit.
Het moet me voortdurend geschonken worden.
Als ik bij de Bron blijf, is het er.
Zoek ik het bij de ander en zijn gedrag,
dan droogt het op.
terug
Achtergronden
Afkortingen
van de Bijbelboeken > Register (kolom 2) adhv = aan de hand van Afb = Afbeelding BGT = Bijbel in Gewone Taal BHS = Biblia Hebraica Stuttgartensie (Hebr. OT) bv = bij voorbeeld CGK = Christelijk Gereformeerde Kerk DL = Dordtse Leerregels GNB - Groot Nieuws Bijbel GNT = Griekse Nieuwe Testament (Nestle-Aland) Gr = Grieks HCat = Heidelbergse Catechismus Hebr = Hebreeuws HTB = Het Boek HSV = Herziene Staten Vertaling ID = Intelligent Design Lat = Latijn LuV = Lutherse Vertaling LV14 = Leidse Vertaling 1914 LXX = Septuaginta (Grieks OT; 250 - 50 vC) M = Meditatie (bv Mc 1:1M = Meditatie over Mc 1: 1) NA = Nestle-Aland, 27-ste druk (Grieks NT) NB = Naardense Bijbel (P. Oussoren, 2004) NBG = Nederlands Bijbel Genootschap NBG51 = Bijbelvertaling van het NBG (1951) NBV = Nieuwe Bijbel Vertaling (2004) NBV21 = Nieuwe Bijbel Vertaling van het NBG (2021) nC = na Christus NGB = Nederlandse GeloofsBelijdenis NT = Nieuwe of tweede Testament OT = Oude of eerste Testament PM = Post Modernisme PKN = Protestantse Kerk Nederland Pr = Preek (bv Ps 84Pr = Preek over Psalm 84) RKK = Rooms Katholieke Kerk SV = Staten Vertaling TeNaCh = Torah+Nebiïm+Chetoebim v = volgende vers (bv Ps 1: 1v betekent Ps 1: 1 - 2) vd = van de vv = volgende verzen (bv Ps 1: 1vv betekent Ps 1: 1 - 3) vC = voor Christus WV = Willibrord Vertaling X = Chiasme (kruisstelling) > = zie (bv > 2 betekent zie bij punt 2) // = synoniem parallellisme <> = antitthetisch parallellisme |