Symbolisch universum
Ieder mens houdt er een geestelijke wereld, een symbolisch universum, een geloofswerkelijkheid op na. Dat krijg je mee in de opvoeding, het ontwikkelt zich min of meer onbewust door wat je leert op school, leest in de bijbel, viert in de kerk enz.
In die geloofswerkelijkheid is de aarde: Schepping, is de mens geroepen tot het goede, is God de Schepper, de Heer van de geschiedenis, Is Jezus zijn Zoon, is er zijn Geest, bestaat er een kerk, geloven we de opstanding en het eeuwige leven, heeft bidden zin, krijgt lijden een speciale betekenis. enz.
Alleen door te verkeren in die geloofswerkelijkheid is te ervaren dat God en de dingen zijn zoals hierboven genoemd. Buiten het geloof valt dat niet in te zien, te beleven of te bewijzen.
In welke werkelijkheid zijn we dan als we niet in de symbolische wereld van het geloof zijn?
De alledaagse sleurwerkelijkheid
De wetenschappelijke werkelijkheid
De economische werkelijkheid
In die geloofswerkelijkheid is de aarde: Schepping, is de mens geroepen tot het goede, is God de Schepper, de Heer van de geschiedenis, Is Jezus zijn Zoon, is er zijn Geest, bestaat er een kerk, geloven we de opstanding en het eeuwige leven, heeft bidden zin, krijgt lijden een speciale betekenis. enz.
Alleen door te verkeren in die geloofswerkelijkheid is te ervaren dat God en de dingen zijn zoals hierboven genoemd. Buiten het geloof valt dat niet in te zien, te beleven of te bewijzen.
In welke werkelijkheid zijn we dan als we niet in de symbolische wereld van het geloof zijn?
De alledaagse sleurwerkelijkheid
De wetenschappelijke werkelijkheid
De economische werkelijkheid
terug
Afkortingen
Bijbelboeken > Register kolom 2adhv = aan de hand van
Afb = Afbeelding
BGT = Bijbel in Gewone Taal
BHS = Biblia Hebraica Stuttgartensie (Hebr. OT)
DL = Dordtse Leerregels
GNT = Griekse Nieuwe Testament (Nestle-Aland)
Gr = Grieks
HCat = Heidelbergse Catechismus
Hebr = Hebreeuws
HTB = Het Boek
HSV = Herziene Staten Vertaling
Lat = Latijn
LXX = Septuaginta (Griekse Vertaling vh OT; 250 - 50 vC)
LV14 = Leidse Vertaling 1914
NA - Nestle-Aland, 27-ste druk (Grieks NT)
NB = Naardense Bijbel (P. Oussoren, 2004)
NBG = Nederlands Bijbel Genootschap
NBG51 = Bijbelvertaling van het NBG (1951)
NBV21 = Nieuwe Bijbel Vertaling van het NBG (2021)
nC = na Christus
NGB = Nederlandse GeloofsBelijdenis
NT = Nieuwe of tweede Testament
OT = Oude of eerste Testament
PKN = Protestantse Kerk Nederland
RKK = Rooms Katholieke Kerk
SV = Staten Vertaling
TeNaCh = Torah+Nebiïm+Chetoebim
vC = voor Christus