Pastoraat
In het kerkelijk pastoraat hebben we belangstelling voor mensen, hun leven en ontwikkeling met de gevoelens, kleine en grote vragen die dat oproept. In een pastoraal gesprek komen deze dingen naar voren. Pastoraat is dienst aan het levensverhaal van mensen. Verhalen, gelijkenissen, psalmen, spreuken uit de bijbel kunnen in zo'n gesprek een belangrijke rol vervullen.
Pastoraat: wat te lezen?
In de tabel hieronder zie je bij de meest uiteenlopende situaties een aantal bijbelteksten genoemd. Welke het beste bij de situatie en gevoelens past, moet je zelf uit het gesprek proberen op te maken.
Kerkelijk Jaar (PKN)
Het kerkelijk jaar van de PKN op hoofdlijnen: een kerst en paaskring gevolgd een feesteloze tijd?
Het Kerkgebouw
Hoe belangrijk is een kerkgebouw voor de christelijke gemeente? (verslag van een studieverlof)
Zon- en Feestdagen (PKN)
Alle zon- en feestdagen van de PKN van advent tot de eeuwigheidszondag.
Eredienst (PKN)
De onderdelen van de eredienst in de PKN
Achtergronden
Afkortingen
van de Bijbelboeken > Register (kolom 2) adhv = aan de hand van Afb = Afbeelding BGT = Bijbel in Gewone Taal BHS = Biblia Hebraica Stuttgartensie (Hebr. OT) bv = bij voorbeeld CGK = Christelijk Gereformeerde Kerk DL = Dordtse Leerregels GNB - Groot Nieuws Bijbel GNT = Griekse Nieuwe Testament (Nestle-Aland) Gr = Grieks HCat = Heidelbergse Catechismus Hebr = Hebreeuws HTB = Het Boek HSV = Herziene Staten Vertaling ID = Intelligent Design Lat = Latijn LuV = Lutherse Vertaling LV14 = Leidse Vertaling 1914 LXX = Septuaginta (Grieks OT; 250 - 50 vC) M = Meditatie (bv Mc 1:1M = Meditatie over Mc 1: 1) NA = Nestle-Aland, 27-ste druk (Grieks NT) NB = Naardense Bijbel (P. Oussoren, 2004) NBG = Nederlands Bijbel Genootschap NBG51 = Bijbelvertaling van het NBG (1951) NBV = Nieuwe Bijbel Vertaling (2004) NBV21 = Nieuwe Bijbel Vertaling van het NBG (2021) nC = na Christus NGB = Nederlandse GeloofsBelijdenis NT = Nieuwe of tweede Testament OT = Oude of eerste Testament PM = Post Modernisme PKN = Protestantse Kerk Nederland Pr = Preek (bv Ps 84Pr = Preek over Psalm 84) RKK = Rooms Katholieke Kerk SV = Staten Vertaling TeNaCh = Torah+Nebiïm+Chetoebim v = volgende vers (bv Ps 1: 1v betekent Ps 1: 1 - 2) vd = van de vv = volgende verzen (bv Ps 1: 1vv betekent Ps 1: 1 - 3) vC = voor Christus WV = Willibrord Vertaling X = Chiasme (kruisstelling) > = zie (bv > 2 betekent zie bij punt 2) // = synoniem parallellisme <> = antitthetisch parallellisme |