Joh 21: 1 - 14

De beste stuurman staat aan de wal


A       Hebben jullie iets te eten?
In de vorige vertaling stond er: hebben jullie enige toespijs.
Toespijs : dat is ook eten, maar dan eten dat er bij komt
Niet het toetje na de maaltijd
maar wat er bij hoort: salade naast je aardappelen
beleg bij je brood : zodat dat het extra goed smaakt
Toespijs is een beetje vis op je boterham
Daar vraagt Jezus naar: Brood heeft hij wel
maar hebben jullie wat erbij?


U voelt wel het gaat om veel meer dan
letterlijk beleg op je brood.


Hebt u enige toespijs
iets dat uw leven de moeite waard maakt?

Heb jij enige toespijs
iets dat je vertrouwen geeft
als je leven in ziekte en zorgen terecht komt?


Heb ik enige toespijs
iets dat mij op de been houdt
als ik al die berichten uit Oekraine zie
het bloedvergieten, de verwoestingen,
iets dat in mij de hoop levend houdt
op vrede, op een nieuwe wereld.


Hebben wij als kerk iets,
iets dat weer het plezier,
weer de vreugde om het leven
om er te mogen zijn terug brengt?


Misschien heb je zo geen antwoord
Maar dan ken je vast dat gevoel…dat verlangen?
Het is de stem van Jezus
Hij maakt de onrust wakker…

Typisch Jezus om je daarmee lastig te vallen.
Hij geeft het niet op…
Hij weet dat er meer in zit, in het leven
Wakkert het verlangen toch weer aan
Ons hart blijft onrustig in ons, tot het rust vindt in God.




B      Hebt u enige toespijs?
Salomo heeft naar toespjs gezocht
net zoals wij dat doen:
door hard te werken
en veel rijkdom en bezit te verzamelen.

Dat lukt ons meestal niet zo goed als Salomo.
Want hij was heel succesvol

Net zo rijk als die oligarchen uit Rusland
met hun veel te dure jachten
De rijkste, machtigste, wijste koning van Israel allertijden:
paleizen liet hij bouwen
tuinen, parken aanleggen, een waterpartij
een boomgaard met fruit,
een kudde runderen, schapen, geiten om u tegen te zeggen
heel veel personeel om al dat werk te doen
een brandkast vol goud en zilver
en met vele, vele vrouwen het bed gedeeld
Een levensgenieter. Heel succesvol.

Salommo: Hebt u ook enige toespijs weten op te vissen?
Iets dat het leven doet sprankelen?


Ach, zegt Salomo dan: was het maar zo
maar bij alles wat ik gedaan en gekocht en gebouwd heb
die toespijs zit er niet bij.
Ik ben m'n leven lang al aan het vissen
maar ik heb het nog niet gevangen.
Ik ben bang dat er zoiets niet bestaat
Het zit er gewoon niet in, in het leven.


Wat je hier ziet: dat is brood, maar geen toespijs
wel bestaan, maar niet echt leven...
allemaal lucht en leegte, najagen van wind.


Je mag hopen dat Jezus
zo ook die corrupte kliek rond Poetin
nog eens hun armoede laat voelen.


Van brood alleen kan de mens niet leven
U en ik ook niet...
Wij hebben meer nodig.
En we vinden het niet in geld en bezit,
in verre reizen, in veel vrouwen, in veel mannen
Waar dan wel?





C      Jaren geleden moesten we een nieuwe ventilator hebben.
En we lieten toen tegelijk ook maar
de ventilatiekanalen schoonmaken.
Op de afgesproken tijd reed er een busje de oprit op:
de schoonmaker-monteur.


Stelt u zich even voor:
een uur lang een lawaaiige stofzuiger
met lange flexibele stelen met borstels
in die kanalen vegen, alles opzuigen.
Daarna op je knieën krom voorover onder het schuine dak
de oude ventilator weghalen; de nieuwe monteren.
Zwaar werk...stoffig, zweterig, lawaaiig
En na ons nog zo'n 3 - 4 adressen
en morgen en de rest van de week
Voor een salaris van? wat zal het zijn?
In de ogen van de Salomo's van deze wereld: helemaal niets


Maar: die monteur was zo opgewekt.
Fluitend stapte hij uit zijn wagen
Vriendelijk stelde hij zich voor
Geduldig en netjes deed hij zijn werk: een vakman.


Onder de koffie raakten we aan de praat
Ja, hij was een christen
Niet dat ik daarnaar vroeg, hij begon er zelf over
En hij had God lief gekregen om Jezus
en Pasen en Pinksteren
Zulke liedjes floot hij als hij aan het werk was
En zijn werk: dat deed hij gewoon goed.


Dat het niet super betaalde, vond hij best:
Ik verdien tenminste op een eerlijke manier mijn boterham


Dat het niet al te spannend was, vond hij prima
De echte uitdaging had hij ergens anders:
hij speelde in een bandje voor de kerk.


Heb je enige toespijs?
Deze man had het...

In hem waren geloof, hoop en liefde wakker geworden.
Een heilige? nee natuurlijk niet
hij zal ook wel eens met het verkeerde been uit bed stappen
Maar hij wist van die toespijs
die je erbij kunt leggen, bij elke situatie van je leven.





D       Wij hebben Pasen gevierd.
feest van de Opstanding...van Jezus die leeft
U zij de glorie gezongen
even iets gezien van een koninkrijk dat komt
Even van de toespijs geproefd
Maar nu zijn we al weer een paar weken verder.
Is het weer 'business as usual'
En het lijkt wel of er niets gebeurd is.


Net als de discipelen die na de gebeurtenissen op Pasen
weer terug zijn gegaan naar Galilea.
Niet om mensen te vertellen van Jezus
Niet om te zingen van de Opstanding
Gewoon weer terug in hun oude doen:
Op een of andere manier zijn ze het kwijt: de toespijs
Ik ga maar weer vissen, zegt Petrus.

Maar de toespijs krijgen ze niet boven water.


Dan wijst Jezus de discipelen en Salomo en ons de weg.
Hij zegt niet: je bent goed bezig...hou vol
als je maar wilt, dan lukt het!
Hij zegt ook niet: stop er maar mee
je zoekt iets wat nergens te vinden is: toespijs bestaat niet.

er is alleen maar leven, werken: slagen of mislukken
en op een dag dood gaan.


Nee, als we op het eind van ons Latijn zijn, ons visserslatijn
en niets vangen, alles zo vergeefs en ijdel aanvoelt
dan zegt Hij: gooi je netten uit ter rechterzijde…


De rechterzijde dat is niet:
gooi het eens over een ander boeg
doe het nu eens helemaal anders
wie weet, heb je dan geluk


De rechterkant, dat is in de bijbel
de goede kant…de kant van God
van zoeken naar zijn wil
en luisteren naar zijn woord
van doen, opvolgen van zijn raad.


Welk woord dat voor u is
Misschien dat over vergeven keer op keer

of over dienen en delen…


Welk woord dat voor jouw is
Misschien dat over je niet zo ontzettend zorgen maken
over vertrouwen en leven bij de dag.


Welk woord dat voor mij is
Misschien dat over niet zo druk met van alles en nog wat zijn

maar eerst het ene nodige zoeken




E      Dat klinkt natuurlijk enorm dwaas:
De discipelen hebben alles geprobeerd
zijn de hele nacht in touw geweest en het werd niks…
En dan iemand op de oever:
je moet het eens over rechts proberen
Wat weet hij ervan?
Hij heeft maar makkelijk praten
De beste stuurlui staan aan de wal


Zo klinken de woorden van God
over dienen en delen
over de andere wang
over leven onbezorgd als de bloemen van het veld
ook dwaas en ergerlijk…
Onverantwoord om zo te leven…


Toch: de discipelen doen het
Zij laten zich gezeggen.
Zie: dat is geloof:het net uitwerpen,
niet: omdat we kunnen verwachten dat er veel vis zit
maar: omdat Iemand die aan de over staat het zegt.


Geloven is: dwaas doen in de ogen van mensen
die bij zichzelf zeggen:
dienen en delen en vergeven?
onbezorgd leven bij de dag?
wat is dat toch voor gekheid?
Dwaas in de ogen van mensen als Salomo, als Prediker
die nooit enige toespijs in hun leven zullen vinden.


Dwaas, maar de discipelen doen de vangst van hun leven!
De beste stuurman staat aan de wal.


Zo zal het ook bij ons zijn:
over de rechterkant…dichtbij God en zijn woord leven
En tot je verrassing ontdekken:
Dat doet me goed:
Ik krijg maar zo een ruim hart
er brandt weer een lichtje in m'n ogen
m'n handen zijn geen vuisten meer
Ik ben verlost van mezelf
In mij leeft een andere Geest:
Christus leeft in mij
Mijn toespijs in rijkdom en armoede,
mijn houvast in gezondheid en ziekte,
mijn enige troost in leven en in sterven beide.   AMEN
 
terug

Achtergronden


Geloof Kennis en Openbaring
Bijbel
Iets, God, opnieuw God
Israël, Volken, Kerk
Oude Tijd, Nieuwe Tijd
Oude Mens, Nieuwe Mens
Jezus
Passio, Pasen, Pinksteren
Theologische Stromingen
Theologische Begrippen

 
 

Afkortingen


Bijbelboeken > Register kolom 2

adhv = aan de hand van
Afb = Afbeelding
BGT = Bijbel in Gewone Taal
BHS = Biblia Hebraica Stuttgartensie (Hebr. OT)
bv = bij voorbeeld
CGK = Christelijk Gereformeerde Kerk
DL = Dordtse Leerregels
GNT = Griekse Nieuwe Testament (Nestle-Aland)
Gr = Grieks
HCat = Heidelbergse Catechismus
Hebr = Hebreeuws
HTB = Het Boek
HSV = Herziene  Staten Vertaling
Lat = Latijn
LXX = Septuaginta (Griekse Vertaling vh OT; 250 - 50 vC)
LV14 = Leidse Vertaling 1914
M = Meditatie (bv 1 Kor 13M = Meditatie over 1 Kor 13)
NA - Nestle-Aland, 27-ste druk (Grieks NT)
NB = Naardense Bijbel (P. Oussoren, 2004)
NBG = Nederlands Bijbel Genootschap
NBG51 = Bijbelvertaling van het NBG (1951)
NBV21 = Nieuwe Bijbel Vertaling van het NBG (2021)
nC = na Christus
NGB = Nederlandse GeloofsBelijdenis
NT = Nieuwe of tweede Testament
OT = Oude of eerste Testament
PKN = Protestantse Kerk Nederland
Pr = Preek (bv Ps 84Pr = Preek over Psalm 84)
RKK = Rooms Katholieke Kerk
SV = Staten Vertaling
TeNaCh = Torah+Nebiïm+Chetoebim
v = volgende vers (bv Ps 1: 1v betekent Ps 1: 1 - 2)
vv = volgende  verzen (bv Ps 1: 1vv betekent Ps 1: 1 - 3)
vC =  voor Christus

> = zie (bv > 2 betekent zie bij punt 2)