Mijn enige troost
Eeuwige, Verborgen God
Hoe verlang ik naar U.
Zonder U
kan ik wel leven
maar zie ik de zon niet schijnen:
alles grijs en grauw.
Zonder U
vind ik wel te eten
maar niet het levende brood:
telkens weer honger.
Zonder U
heb ik wel plezier
maar niet de ware vreugde:
keer op keer een kater.
Zonder U kan ik van alles
maar het is zo niets,
najagen van wind.
Zie dan naar mij om.
Kom met uw Geest
en woon in mij.
Wees mij het licht dat kleur geeft
aan alles wat mooi en goed is.
Het licht dat ook nog schijnt
in het donker van zorgen en verdriet.
Wees mij het brood dat doet groeien
in geloof, hoop en liefde.
Het brood dat op de been houdt
als er een kruis te dragen is.
Wees mij de vreugde die blij maakt
om elk onrecht opgeheven.
De vreugde die, als de dood nadert
zich verheugt in het leven dat komt.
terug
Achtergronden
Afkortingen
van de Bijbelboeken > Register (kolom 2) adhv = aan de hand van Afb = Afbeelding BGT = Bijbel in Gewone Taal BHS = Biblia Hebraica Stuttgartensie (Hebr. OT) bv = bij voorbeeld CGK = Christelijk Gereformeerde Kerk DL = Dordtse Leerregels GNB - Groot Nieuws Bijbel GNT = Griekse Nieuwe Testament (Nestle-Aland) Gr = Grieks HCat = Heidelbergse Catechismus Hebr = Hebreeuws HTB = Het Boek HSV = Herziene Staten Vertaling ID = Intelligent Design Lat = Latijn LuV = Lutherse Vertaling LV14 = Leidse Vertaling 1914 LXX = Septuaginta (Grieks OT; 250 - 50 vC) M = Meditatie (bv Mc 1:1M = Meditatie over Mc 1: 1) NA = Nestle-Aland, 27-ste druk (Grieks NT) NB = Naardense Bijbel (P. Oussoren, 2004) NBG = Nederlands Bijbel Genootschap NBG51 = Bijbelvertaling van het NBG (1951) NBV = Nieuwe Bijbel Vertaling (2004) NBV21 = Nieuwe Bijbel Vertaling van het NBG (2021) nC = na Christus NGB = Nederlandse GeloofsBelijdenis NT = Nieuwe of tweede Testament OT = Oude of eerste Testament PM = Post Modernisme PKN = Protestantse Kerk Nederland Pr = Preek (bv Ps 84Pr = Preek over Psalm 84) RKK = Rooms Katholieke Kerk SV = Staten Vertaling TeNaCh = Torah+Nebiïm+Chetoebim v = volgende vers (bv Ps 1: 1v betekent Ps 1: 1 - 2) vd = van de vv = volgende verzen (bv Ps 1: 1vv betekent Ps 1: 1 - 3) vC = voor Christus WV = Willibrord Vertaling X = Chiasme (kruisstelling) > = zie (bv > 2 betekent zie bij punt 2) // = synoniem parallellisme <> = antitthetisch parallellisme |