Historisch-kritische lezing
Omschrijving
een verzameling methoden: onderzoek naar
* over maar weinig teksten bestaat communis opinio
* de tekst wordt een product uit een ver verleden, uit een andere wereld
* door die afstand komt de vraag op: hoe kan die tekst ons nog wat te zeggen hebben? (hermeneutiek in engere zin)
Beoordeling
* onjuiste vooronderstelling is dat betekenis van de tekst in de tekst ligt en er uit gehaald moet worden (exegese = eruit voeren)
* maar betekenis van de tekst komt al lezend tot stand. Betekenis is niet objectief, maar een subjectief proces van betekenisverlening. Dat is wat anders dan willekeur. Het gaat om goed lezen. Het vergt oefening om de aanwijzingen in de tekst te zien en te honoreren
een verzameling methoden: onderzoek naar
- originele of best mogelijke tekst (tekstkritiek)
- gebruik van schrijftelijke bronnen (literaire kritiek)
- sporen van redaktionele bewerking (Redaktionsgeschichte)
- naar de 'Sitz im Leben' (Formgeschichte)
- monderling overlevering (Traditionsgeschichte)
- historische omstandigheden (Umwelt)
- historische ontwikkelingen (Zeitgeschichte)
* over maar weinig teksten bestaat communis opinio
* de tekst wordt een product uit een ver verleden, uit een andere wereld
* door die afstand komt de vraag op: hoe kan die tekst ons nog wat te zeggen hebben? (hermeneutiek in engere zin)
Beoordeling
* onjuiste vooronderstelling is dat betekenis van de tekst in de tekst ligt en er uit gehaald moet worden (exegese = eruit voeren)
* maar betekenis van de tekst komt al lezend tot stand. Betekenis is niet objectief, maar een subjectief proces van betekenisverlening. Dat is wat anders dan willekeur. Het gaat om goed lezen. Het vergt oefening om de aanwijzingen in de tekst te zien en te honoreren
terug
Afkortingen
van de Bijbelboeken > Register (kolom 1) adhv = aan de hand van Afb = Afbeelding aw = aangehaald werk BGT = Bijbel in Gewone Taal BHS = Biblia Hebraica Stuttgartensie (Hebr. OT) bv = bij voorbeeld CGK = Christelijk Gereformeerde Kerken cq = casu quo (dan wel) brood of anders ham) DL = Dordtse Leerregels dwz = dat wil zeggen eva = en vele anderen FB = FaceBook GNB - Groot Nieuws Bijbel GNT = Griekse Nieuwe Testament (Nestle-Aland) Gr = Grieks HCat = Heidelbergse Catechismus Hebr = Hebreeuws HKB = Historich Kritische Benadering (of Bijbelonderzoek) HSV = Herziene Staten Vertaling HTB = Het Boek ID = Intelligent Design itt = in tegenstelling tot Lat = Latijn LuV = Lutherse Vertaling LV14 = Leidse Vertaling 1914 LXX = Septuaginta (Grieks OT; 250 - 50 vC) M = Meditatie (bv Mc 1:1M = Meditatie over Mc 1: 1) NA = Nestle-Aland, 27-ste druk (Grieks NT) NB = Naardense Bijbel (P. Oussoren, 2004) NBG = Nederlands Bijbel Genootschap NBG51 = Bijbelvertaling van het NBG (1951) NBV21 = Nieuwe Bijbel Vertaling van het NBG (2021) nC = na Christus NGB = Nederlandse GeloofsBelijdenis NT = Nieuwe of tweede Testament ntisch = nieuw testamentisch(e) OT = Oude of eerste Testament otisch = oud testamentisch(e) P = Paulus of zijn brieven P in bv Ps 84P = Preek over Psalm 84 p = pagina of pagina's PKN = Protestantse Kerk Nederland PM = Post Modernisme Q = Quelle, bron van uitspraken van Jezus resp = respectievelijk RKK = Rooms Katholieke Kerk SV = Staten Vertaling SQE = Synopsis Quator Evangeliorum SVBS = Synopsis Vlaamse Bijbelstichting TeNaCh = Torah+Nebiïm+Chetoebim v = volgende vers (bv Ps 1: 1v = Ps 1: 1 - 2) vC = voor Christus vd = van de vv = volgende verzen (bv Ps 1: 1vv = Ps 1: 1 - 3) WV = Willibrord Vertaling tekens: > = zie (bv > 2 betekent zie bij punt 2) // = synoniem parallellisme <> = tegenstelling, ook: antithetisch parallellisme X = Chiasme (kruisstelling) |