Gebruik van de site
Navigatie
De site is eenvoudig van opzet: Een klik op het logo brengt je op de welkomstpagina waar ik uitleg hoe ik tot deze site gekomen ben enz.
Het hoofdmenu is onderverdeeld in zes rubrieken. In elk van de rubrieken (muv welkom) vind je subpagina's oftewel hoofdstukken met een bepaald thema. Klik je een subpagina of hoofdstuk aan, dan zie je allerlei items of blogs verschijnen. De zes rubrieken zijn:
- Om te beginnen 'Mijn Verhaal' met oa een geestelijke biografie, gebeden, opinie en boekbesprekingen. Dit is het meest persoonlijke gedeelte van de site.
- Dan volgt de rubriek 'Bijbelse Verhalen'. Daarin gaat het om uitleg van Bijbelse passages, thema's, achtergrondinformatie, literaire vormen en de vraag of er uit de Bijbel een groot verhaal valt op te maken.
- Als derde is er de rubriek 'Grote Verhalen' met daarin een bespreking van wereldbeelden, geschiedenisontwerpen, politieke idealen enz.
- Dan volgt 'Goed Lezen'. In deze rubriek gaat het om wat lezen eigenlijk is, hoe betekenis tot stand komt, hoe je proza leest, en poëzie, wat exegetische methoden zijn enz.
- In de vijfde rubriek proberen we wat lijntjes te trekken door in te gaan op vragen als wat is zingeving?, wie of wat bedoelen we met het woordje God, wat is geloven eigenlijk? enz.
Deze vijf rubrieken vormen een min of meer doorlopend verhaal specifiek bedoeld voor de narratieve theologie. - Aanvullend is er nog een rubriek Achtergronden met daarin blogs van meer algemene theologische aard over God, godsdiensten, Schepping, Israël enz.
Een lijst met afkortingen verschijnt elke pagina in de rechterkolom.
Linkjes
Linkjes zijn herkenbaar aan de rode letters en de rode streep eronder. Er zijn twee soorten.
- Linkjes die je aan moet tikken. Daarna kom je op een andere deel van de site.
Deze doorklik-linkjes hebben dezelfde achtergrond als de rest van de tekst (wit)
Werkt op laptop, pc, mobieltje en tablet. - Linkjes die je alleen maar hoeft aan te wijzen met je muis. Daarna verschijnt er een tekst in beeld, bv uit de bijbel of een kleine toelichting.
Deze lees-linkjes hebben een grijze achtergrondkleur. NB: dit werkt alleen met muis dus op laptop en pc; helaas niet op tablet en mobieltje.
Beeld
Gebruik je een mobieltje met een smal scherm, dan is het - bij webpagina's met een tabel - handig om je toestel horizontaal te houden en evt de webpagina iets te verkleinen. (met twee vingers op het scherm naar elkaar toe bewegen).
Het kan ook helpen de lettergrootte / tekstweergave van je mobieltje aan te passen (bij instellingen).
Bijbel
Zoeken
Via de zoekfunctie - het vergrootglas rechts van het menu - krijg je een overzicht van wat er op de site over een bepaald onderwerp is te vinden. Typ bv 'schepping' en alle blogs waarin het woord schepping voorkomt, verschijnen op het scherm. De zoekfunctie brengt niet de 'verborgen' onderwerpen in beeld, nl de passages en literaire vormen van menu 1 en 3. Dus wil je iets over Ps 23 of over 'parabel' lezen, kijk dan vooral ook in de registers waarin deze vermeld staan.
Jaartelling
Hij / zij / hen
Afkortingen
van de Bijbelboeken > Register (kolom 1) adhv = aan de hand van Afb = Afbeelding aw = aangehaald werk BGT = Bijbel in Gewone Taal BHS = Biblia Hebraica Stuttgartensie (Hebr. OT) bv = bij voorbeeld CGK = Christelijk Gereformeerde Kerk cq = casu quo (bv ik doe kaas cq ham op mijn brood = ik doe kaas op mijn brood of anders ham) DL = Dordtse Leerregels dwz = dat wil zeggen eva = en vele anderen FB = FaceBook GNB - Groot Nieuws Bijbel GNT = Griekse Nieuwe Testament (Nestle-Aland) Gr = Grieks HCat = Heidelbergse Catechismus Hebr = Hebreeuws HKB = Historich Kritische Benadering (of Bijbelonderzoek) HSV = Herziene Staten Vertaling HTB = Het Boek ID = Intelligent Design itt = in tegenstelling tot Lat = Latijn LuV = Lutherse Vertaling LV14 = Leidse Vertaling 1914 LXX = Septuaginta (Grieks OT; 250 - 50 vC) M = Meditatie (bv Mc 1:1M = Meditatie over Mc 1: 1) NA = Nestle-Aland, 27-ste druk (Grieks NT) NB = Naardense Bijbel (P. Oussoren, 2004) NBG = Nederlands Bijbel Genootschap NBG51 = Bijbelvertaling van het NBG (1951) NBV = Nieuwe Bijbel Vertaling (2004) NBV21 = Nieuwe Bijbel Vertaling van het NBG (2021) nC = na Christus NGB = Nederlandse GeloofsBelijdenis NT = Nieuwe of tweede Testament OT = Oude of eerste Testament P = Paulus of de brieven van Paulus p = pagina of pagina's PKN = Protestantse Kerk Nederland PM = Post Modernisme P = Preek (bv Ps 84P = Preek over Psalm 84) Q = Quelle, bron van uitspraken van Jezus resp = respectievelijk (bv A en B reden in resp een Golf en een Astra = A reed in een Golf, B in een Astra) RKK = Rooms Katholieke Kerk SV = Staten Vertaling TeNaCh = Torah+Nebiïm+Chetoebim v = volgende vers (bv Ps 1: 1v = Ps 1: 1 - 2) vC = voor Christus vd = van de vv = volgende verzen (bv Ps 1: 1vv = Ps 1: 1 - 3) WV = Willibrord Vertaling X = Chiasme (kruisstelling) > = zie (bv > 2 betekent zie bij punt 2) // = synoniem parallellisme <> = tegenstelling, ook: antithetisch parallellisme |