Gebruik van de site


Navigatie

De site is eenvoudig van opzet: Een klik op het logo brengt je op de welkomstpagina waar ik uitleg hoe ik tot deze site gekomen ben enz.
Het hoofdmenu is onderverdeeld in zes rubrieken. In elk van de rubrieken (muv welkom) vind je subpagina's oftewel hoofdstukken met een bepaald thema. Klik je een subpagina of hoofdstuk aan, dan zie je allerlei items of blogs verschijnen. De zes rubrieken zijn:

  • Om te beginnen 'Mijn Verhaal' met oa een geestelijke biografie, gebeden, opinie en boekbesprekingen. Dit is het meest persoonlijke gedeelte van de site.
  • Dan volgt de rubriek 'Bijbelse Verhalen'. Daarin gaat het om uitleg van Bijbelse passages, thema's, achtergrondinformatie, literaire vormen en de vraag of er uit de Bijbel een groot verhaal valt op te maken.
  • Als derde is er de rubriek 'Grote Verhalen' met daarin een bespreking van wereldbeelden, geschiedenisontwerpen, politieke idealen enz.
  • Dan volgt 'Goed Lezen'. In deze rubriek gaat het om wat lezen eigenlijk is, hoe betekenis tot stand komt, hoe je proza leest, en poëzie, wat exegetische methoden zijn enz.
  • In de vijfde rubriek proberen we wat lijntjes te trekken door in te gaan op vragen als wat is zingeving?, wie of wat bedoelen we met het woordje God, wat is geloven eigenlijk? enz.
    Deze vijf rubrieken vormen een min of meer doorlopend verhaal specifiek bedoeld voor de narratieve theologie.
  • Aanvullend is er nog een rubriek Achtergronden met daarin blogs van meer algemene theologische aard over God, godsdiensten, Schepping, Israël enz.

Een lijst met afkortingen verschijnt elke pagina in de rechterkolom.


Linkjes

Linkjes zijn herkenbaar aan de rode letters en de rode streep eronder. Er zijn twee soorten.
  1. Linkjes die je aan moet tikken. Daarna kom je op een andere deel van de site.
    Deze doorklik-linkjes hebben dezelfde achtergrond als de rest van de tekst (wit)
    Werkt op laptop, pc, mobieltje en tablet.
  2. Linkjes die je alleen maar hoeft aan te wijzen met je muis. Daarna verschijnt er een tekst in beeld, bv uit de bijbel of een kleine toelichting.
    Deze lees-linkjes hebben een grijze achtergrondkleur. NB: dit werkt alleen met muis dus op laptop en pc;  helaas niet op tablet en mobieltje.


Beeld

De site is responsive, dwz de webpagina's worden aangepast aan de grootte van je scherm. Zo is het op alle media goed te lezen: mobieltje, tablet, laptop en monitor. Het mooiste en best leesbare resultaat krijg je als je een laptop of monitor gebruikt. Dan werken ook de gekleurde linkjes: die geven - als je er met de muis op blijft staan - de betreffende Bijbeltekst. Op kleinere schermpjes werkt deze mooie functie helaas niet.
Gebruik je een mobieltje met een smal scherm, dan is het - bij webpagina's met een tabel - handig om je toestel horizontaal te houden en evt de webpagina iets te verkleinen. (met twee vingers op het scherm naar elkaar toe bewegen).
Het kan ook helpen de lettergrootte / tekstweergave van je mobieltje aan te passen (bij instellingen).


Bijbel

Wanneer ik uit de bijbel citeer is dat met toestemming van het Nederlands Bijbelgenootschap. Doorgaans gebruik ik de Nieuwe BijbelVertaling (NBV) van 2021, maar ook wel eens de vertaling van 1951 (NBG), de klassieke StatenVertaling (SV) van 1637 of de Bijbel in Gewone Taal (BGT, 2014). Je kunt deze vertalingen zelf ook raadplegen via de bijbel.nl   Wil je meer uitleg bij de Bijbelse verhalen, dan vind je de nodige literatuur in deze digitale kaartenbak.


Zoeken

Via de zoekfunctie - het vergrootglas rechts van het menu - krijg je een overzicht van wat er op de site over een bepaald onderwerp is te vinden. Typ bv 'schepping' en alle blogs waarin het woord schepping voorkomt, verschijnen op het scherm. De zoekfunctie brengt niet de 'verborgen' onderwerpen in beeld, nl de passages en literaire vormen van menu 1 en 3. Dus wil je iets over Ps 23 of over 'parabel' lezen, kijk dan vooral ook in de registers waarin deze vermeld staan.


Jaartelling

We gebruiken de afkortingen vC en nC om de jaren voor en na het jaar 0 aan te geven. We weten wel dat het tamelijk pretentieus is om de geboorte van Jezus als het beheersende midden van de geschiedenis te zien. En ook dat de geboorte van Jezus waarschijnlijk in 4vC gedateerd moet worden. Om die redenen hebben we overwogen om voor een andere afkorting te kiezen: BCE = Before Common Era, of GJT = Gebruikelijke Jaartelling. Maar vC en nC zijn zo ingeburgerd dat we die toch maar blijven gebruiken.


Hij / zij / hen

We hebben respect voor alle mensen, hun geslacht, gender en geaardheid. Maar omwille van de leesbaarheid houden we het op 'hij' als we het over de mens of de lezer hebben. Afwisselen met hij, zij, hen enz vinden we de leesbaarheid nadelig beïnvloeden.
 
terug

Afkortingen


van de Bijbelboeken > Register (kolom 1)

adhv = aan de hand van
Afb = Afbeelding
aw = aangehaald werk
BGT = Bijbel in Gewone Taal
BHS = Biblia Hebraica Stuttgartensie (Hebr. OT)
bv = bij voorbeeld
CGK = Christelijk Gereformeerde Kerk
cq = casu quo (bv ik doe kaas cq ham op mijn brood = ik doe kaas op mijn brood of anders ham)
DL = Dordtse Leerregels
dwz = dat wil zeggen
eva = en vele anderen
FB = FaceBook
GNB - Groot Nieuws Bijbel
GNT = Griekse Nieuwe Testament (Nestle-Aland)
Gr = Grieks
HCat = Heidelbergse Catechismus
Hebr = Hebreeuws
HKB = Historich Kritische Benadering (of Bijbelonderzoek)
HSV = Herziene  Staten Vertaling
HTB = Het Boek
ID = Intelligent Design
itt = in tegenstelling tot
Lat = Latijn
LuV = Lutherse Vertaling
LV14 = Leidse Vertaling 1914
LXX = Septuaginta (Grieks OT; 250 - 50 vC)
M = Meditatie (bv Mc 1:1M = Meditatie over Mc 1: 1)
NA = Nestle-Aland, 27-ste druk (Grieks NT)
NB = Naardense Bijbel (P. Oussoren, 2004)
NBG = Nederlands Bijbel Genootschap
NBG51 = Bijbelvertaling van het NBG (1951)
NBV = Nieuwe Bijbel Vertaling (2004)
NBV21 = Nieuwe Bijbel Vertaling van het NBG (2021)
nC = na Christus
NGB = Nederlandse GeloofsBelijdenis
NT = Nieuwe of tweede Testament
OT = Oude of eerste Testament
P = Paulus of de brieven van Paulus
p = pagina of pagina's 
PKN = Protestantse Kerk Nederland
PM = Post Modernisme
P = Preek (bv Ps 84P = Preek over Psalm 84)
Q = Quelle, bron van uitspraken van Jezus
resp = respectievelijk (bv A en B reden in resp een Golf en een Astra = A reed in een Golf, B in een Astra)
RKK = Rooms Katholieke Kerk
SV = Staten Vertaling
TeNaCh = Torah+Nebiïm+Chetoebim
v = volgende vers (bv Ps 1: 1v = Ps 1: 1 - 2)
vC =  voor Christus
vd = van de
vv = volgende verzen (bv Ps 1: 1vv = Ps 1: 1 - 3)

WV = Willibrord Vertaling
X = Chiasme (kruisstelling)
> = zie (bv > 2 betekent zie bij punt 2)
// = synoniem parallellisme
<> = tegenstelling, ook: antithetisch parallellisme

 

 

×