Geloof
Uit het niets (geloof)
Geloof
Geloven is wat anders dan iets zeker weten.
Voor zekerheid heb ik bewijzen nodig.
Heb ik die, dan weet ik het zeker.
Ontbreekt het daaraan, dan ben ik onzeker.
Geloof staat daar helemaal los van.
Geloven is vertrouwen,
een diep besef dat er in het verborgene
een hart is dat voor me klopt.
Zoals het evangelie belooft.
Geloof zit niet vast op bewijzen voor en tegen.
Vertrouwen is er zomaar.
Het komt op uit niet-iets,
het komt van God.
Als vertrouwen op niets is gebaseerd,
maar door God gewekt,
dan moet ik mijn houvast niet laten afhangen
van zekerheden veel of weinig.
Geloof heb ik niet in de vorm van bezit;
het moet me voortdurend geschonken worden.
Als ik in het Licht blijf, ontvang ik het.
Zoek ik het in bewijzen,
dan gaat alles wankelen.
Geloven is wat anders dan iets zeker weten.
Voor zekerheid heb ik bewijzen nodig.
Heb ik die, dan weet ik het zeker.
Ontbreekt het daaraan, dan ben ik onzeker.
Geloof staat daar helemaal los van.
Geloven is vertrouwen,
een diep besef dat er in het verborgene
een hart is dat voor me klopt.
Zoals het evangelie belooft.
Geloof zit niet vast op bewijzen voor en tegen.
Vertrouwen is er zomaar.
Het komt op uit niet-iets,
het komt van God.
Als vertrouwen op niets is gebaseerd,
maar door God gewekt,
dan moet ik mijn houvast niet laten afhangen
van zekerheden veel of weinig.
Geloof heb ik niet in de vorm van bezit;
het moet me voortdurend geschonken worden.
Als ik in het Licht blijf, ontvang ik het.
Zoek ik het in bewijzen,
dan gaat alles wankelen.
terug
Achtergronden
Afkortingen
van de Bijbelboeken > Register (kolom 2) adhv = aan de hand van Afb = Afbeelding BGT = Bijbel in Gewone Taal BHS = Biblia Hebraica Stuttgartensie (Hebr. OT) bv = bij voorbeeld CGK = Christelijk Gereformeerde Kerk DL = Dordtse Leerregels GNB - Groot Nieuws Bijbel GNT = Griekse Nieuwe Testament (Nestle-Aland) Gr = Grieks HCat = Heidelbergse Catechismus Hebr = Hebreeuws HTB = Het Boek HSV = Herziene Staten Vertaling ID = Intelligent Design Lat = Latijn LuV = Lutherse Vertaling LV14 = Leidse Vertaling 1914 LXX = Septuaginta (Grieks OT; 250 - 50 vC) M = Meditatie (bv Mc 1:1M = Meditatie over Mc 1: 1) NA = Nestle-Aland, 27-ste druk (Grieks NT) NB = Naardense Bijbel (P. Oussoren, 2004) NBG = Nederlands Bijbel Genootschap NBG51 = Bijbelvertaling van het NBG (1951) NBV = Nieuwe Bijbel Vertaling (2004) NBV21 = Nieuwe Bijbel Vertaling van het NBG (2021) nC = na Christus NGB = Nederlandse GeloofsBelijdenis NT = Nieuwe of tweede Testament OT = Oude of eerste Testament PM = Post Modernisme PKN = Protestantse Kerk Nederland Pr = Preek (bv Ps 84Pr = Preek over Psalm 84) RKK = Rooms Katholieke Kerk SV = Staten Vertaling TeNaCh = Torah+Nebiïm+Chetoebim v = volgende vers (bv Ps 1: 1v betekent Ps 1: 1 - 2) vd = van de vv = volgende verzen (bv Ps 1: 1vv betekent Ps 1: 1 - 3) vC = voor Christus WV = Willibrord Vertaling X = Chiasme (kruisstelling) > = zie (bv > 2 betekent zie bij punt 2) // = synoniem parallellisme <> = antitthetisch parallellisme |