Ook interessant

blogs over:
etymologie of herkomst van het woordje God, Deus, Theos, El,
etymologie van  religie,
crisis  van polytheïsme en opkomst jahwisme
 

Ipv Transcendentie

Van oudsher is God opgevat als Schepper, Opperwezen, het Zijn en zijn eigenschappen omschreven als  eeuwig, alomtegenwoordig, almachtig, alwetend enz. Mijn ervaring is, dat die allesoverstijgende (transcendente) aankleding van God een belemmering vormt voor mijn geloof. Kan het ook anders? 
Lees meer 

God - omschrijving (1)

Hoe zou je kunnen omschrijven wie of wat we met het woordje God bedoelen?
Lees meer 

God – omschrijving (2)

Op zoek naar een eerste omschrijving voor God. En waarom natuurlijke theologie en algemene openbaring niet te gebruiken zijn.
Lees meer 

God - omschrijving (3)

Je hoeft het niet eerst eens te zijn over het bestaan van God voordat je het over God volgens de christelijke opvatting kunt hebben. Elke opvatting over God, goden, het heilige, het allerbelangrijkste kan als uitgangspunt dienen.
Lees meer 

God - omschrijving (4)

Het christelijk geloof is geen tijdloos idee of een eeuwige waarheid maar de interpretatie van een concrete persoon nl van Jezus en zijn weg van liefdebetoon, lijden, sterven, begraven worden en opstanding uit het dodenrijk.
Lees meer 

Vader, Zoon en heilige Geest (klassiek)

Voor het geloof is Jezus voluit mens, en is in hem God op een unieke wijze tegenwoordig. Hoe zijn die twee naturen samen te denken? (christologisch dogma) 
Een vraag die daarmee in verband staat is, hoe Jezus die en God en mens is, 'in' de eeuwige God past.(trinitarisch dogma: God de Vader, Zoon en Heilige Geest)
Lees meer 

Vader, Zoon en heilige Geest (modern)

Een moderne interpretatie van het trinitarische en christologische dogma
Lees meer 

God - Etymologie

Waar komt het woordje God vandaan?
Lees meer 

Polytheïsme en Monotheïsme

De crisis van het polytheïsme in de late bronstijd in Egypte, Babel en Kanaän
De oorsprong van het Jahwisme, de streng monotheïstische religie van Israël
zie ook preek Ruth 1: 16v
Lees meer 

God van de Filosofen

De vraag of God bestaat en wie of wat God is, is ook door filosofen en theologen opgepakt en van een antwoord voorzien. Hun uitgangspunt is het idee of begrip God. Hun methode is deductie: uit enkel het begrip leiden ze op logische wijze allerlei nadere eigenschappen van God af. De bekendste en invloedrijkste voorstelling die zo ontwikkeld is, is het volmaakte Opperwezen.
Lees meer 

God van de Natuurwetenschappers

Met de vraag of God bestaat en wie of wat God is hebben ook de natuurwetenschappers zich bezig gehouden. Hun uitgangspunt is de concrete werkelijkheid van zon en sterren en van de levende natuur: planten, dieren en mensen. Zij willen weten wat iets is en hoe het functioneert. Wat levert hun onderzoek op voor de vraag naar God?
Lees meer 

Godsbewijzen

Lees meer 

Afkortingen


van de Bijbelboeken > Register (kolom 1)

adhv = aan de hand van
Afb = Afbeelding
aw = aangehaald werk
BGT = Bijbel in Gewone Taal
BHS = Biblia Hebraica Stuttgartensie (Hebr. OT)
bv = bij voorbeeld
CGK = Christelijk Gereformeerde Kerken
cq = casu quo (dan wel / of anders)
DL = Dordtse Leerregels
dwz = dat wil zeggen
eva = en vele anderen
FB = FaceBook
GNB - Groot Nieuws Bijbel
GNT = Griekse Nieuwe Testament (Nestle-Aland)
Gr = Grieks
HCat = Heidelbergse Catechismus
Hebr = Hebreeuws
HKB = Historich Kritische Benadering (of Bijbelonderzoek)
HSV = Herziene  Staten Vertaling
HTB = Het Boek
ID = Intelligent Design
itt = in tegenstelling tot
Lat = Latijn
LuV = Lutherse Vertaling
LV14 = Leidse Vertaling 1914
LXX = Septuaginta (Grieks OT; 250 - 50 vC)
M = Meditatie (bv Mc 1:1M = Meditatie over Mc 1: 1)
McM = The MacMillan Bible Atlas, London 19804
MvG = Meer van Galilea = Meer van Tiberias = Meer van Genesaret
NA = Nestle-Aland, 27-ste druk (Grieks NT)
NB = Naardense Bijbel (P. Oussoren, 2004)
NBG = Nederlands Bijbel Genootschap
NBG51 = Bijbelvertaling van het NBG (1951)
NBV21 = Nieuwe Bijbel Vertaling van het NBG (2021)
nC = na Christus
NGB = Nederlandse GeloofsBelijdenis
NT = Nieuwe of tweede Testament
ntisch = nieuw testamentisch(e)
OT = Oude of eerste Testament
otisch = oud testamentisch(e)

P = Paulus of zijn brieven
P in bv Ps 84P = Preek over Psalm 84
p = pagina of pagina's 

PKN = Protestantse Kerk Nederland
PM = Post Modernisme
Q = Quelle, bron van uitspraken van Jezus
resp = respectievelijk (achtereenvolgens)
RKK = Rooms Katholieke Kerk
SV = Staten Vertaling
SQE = Synopsis Quator Evangeliorum
SVBS = Synopsis  Vlaamse Bijbelstichting 
TeNaCh = Torah+Nebiïm+Chetoebim
v = volgende vers (bv Ps 1: 1v = Ps 1: 1 - 2)
vC =  voor Christus
vd = van de
vv = volgende verzen (bv Ps 1: 1vv = Ps 1: 1 - 3)

WV = Willibrord Vertaling

tekens:
> = zie (bv > 2 betekent zie bij punt 2)
// = synoniem parallellisme
<> = tegenstelling, ook: antithetisch parallellisme
X = Chiasme (kruisstelling)
(     ) bevatten verduidelijking

{    } bevatten woorden niet in de bijbeltekst te vinden, maar  afgeleid uit wat er wel staat.
 

 

×